Jump to content
Ballet Talk for Dancers
KellyeS

Phrase for Good Luck?????

Recommended Posts

KellyeS   
KellyeS

I know they say "break a leg" in the theater. How do you spell the phrase for good luck in dance? :wink: I know it starts with an "M". I am making my nutcracker cast gift labels to finish this up for tonight and wanted to put that on the labels. Time is of the essence!!!! Thanks for your help! :)

Share this post


Link to post
diane   
diane

Do you mean the French "merde"?

 

-d-

Share this post


Link to post
Mel Johnson   
Mel Johnson

It's a little more intense than that, with the emphatic "MERDE!", not necessarily loud. Said that way, it means "you go to blazes".

Share this post


Link to post
KellyeS   
KellyeS

Thank you so much for the quick responses--I knew I could count on you guys.

 

So, Major Mel, which way should I put it on the cards? Emphatic or just there? :)

Share this post


Link to post
Mel Johnson   
Mel Johnson

Make it emphatic. Stated simply, it is just French for the four-letter word meaning "feces"!

Share this post


Link to post
KellyeS   
KellyeS

O.K., gotta know. You are really good at history lessons (and since I am a history major and social studies teacher--that is TRULY a compliment!). What is the history behind this one?

Share this post


Link to post
Mel Johnson   
Mel Johnson

It's a device to fool the Evil Eye. As we all know, the theater is inhabited by gremlins of a contrary nature. If you wish somebody "good luck", they will take it and make it BAD luck. Now, the theater gremlins are contrarians, but not very bright. You can fool them by wishing somebody "bad luck", and they will turn it around into GOOD luck!

 

The sources for "the Evil Eye" are very deep in human tradition. Read Joseph Campbell for an extended exploration.

Share this post


Link to post
minty   
minty

I wouldn't actually WRITE "merde" on a card, though... :)

Share this post


Link to post
Mel Johnson   
Mel Johnson

True, it's usually spoken. A lot depends on your personal preference, and the recipient's tolerance for a (today) mild vulgarity.

 

In French legal transcripts, instead of "expletive deleted", it used to be customary to write, "Le mot de Cambronne". That, legendarily, goes back to the Battle of Waterloo (1815), when Napoleon's Garde Imperiale was cornered on the battlefield and the British offered them the opportunity to surrender. Gen. Cambronne, commanding the Guard, is supposed to have said, "The Guard dies, but does not surrender." The legend goes on to say that years later the old veteran was interviewed by a reporter about his Wonderful Statement made on the battlefield.

"What Wonderful Statement?" said the old general.

"Well, what did you say?" asked the reporter.

"They yelled over, 'Surrender!' I yelled back, 'MERDE!'" :)

 

Perhaps American Gen. McAuliffe was thinking of this response when the Germans offered terms of surrender at the Battle of Bastogne (1944). He sent the message, "To the German Commander: NUTS!"

Share this post


Link to post
minty   
minty

The word is first found in the Roman de Renard in 1179 and comes from the latin word merda… In 1809, Napoleon , wondering about Talleyrand’s loyalty, threw him a “« ...Tenez, vous êtes de la merde dans un bas de soie ! » (you are ###### in a silk stocking ») When the emperor left the room, Talleyrand said to the people present « What a pity, Sirs, that such a great man should be so rude… »

 

A very famous French author, Sacha Guitry even wrote a play entitled Le mot de Cambronne in verse…and French speakers know that the word only rhymes with “perde”…

 

When we say it in a theatre in France, the recipient of the word shouldn’t say thank you…

And finally, we usually say “les 5 lettres” which means ‘the five letters” to say m…

:)

Share this post


Link to post
Mel Johnson   
Mel Johnson

Thus throwing another layer of camouflage against the Evil Eye.

 

It's humorous to consider how this subject always excites so much comment whenever it is raised. :)

Share this post


Link to post
diane   
diane

:) Yes, we do love to discuss this!

 

interesting, minty, that you are not supposed to say, "thank you" when told this.

The same is true in Germany. There, one sort of "spits" over the person's left shoulder. (the sound of the "spitting" - "toi toi toi" - is what one then says, furtively... :wink: )

It is also considered quite bad luck to thank the person.

 

-d-

Share this post


Link to post
KellyeS   
KellyeS

Sorry it took me a week to get back and see the history lesson! I thnak you for it though. Very interesting stuff.

 

Nutcracker went well, the gifts were well received and most of them have no idea what that meant anyway! My 11yo daughter had quite a bit of amusement walking around saying it for 24-36 hours though--I just had to remind myself that she was only 11 and that it was her first words in a foreign language. I remember learning the curse words quickly when I took Germany in high school too! ;-)

Share this post


Link to post
kayleen   
kayleen

While I was dancing with the Johannesburg Youth Ballet this year I noticed manny of the dancers using the term chukkus to wish each other good luck, I've also noticed some of the dancers of the South African Ballet Theatre using it. Does any one know what the origin and meaning of this term is?

Share this post


Link to post
MJ   
MJ

The Children have taken the m word to extremes, they grab pinkys say " 1-2-3 Merde!" or is it "un deux tois Merde!?" and air kiss each other three times.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×