Jump to content
Ballet Talk for Dancers to close ×
Ballet Talk for Dancers

Pas de chat / saut de chat


Fred

Recommended Posts

I know in RAD and Russian we call it a pa de chat, which method uses the term sau de chat (sp) ?

 

Freddie :)

Link to comment
  • Replies 34
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Mel Johnson

    9

  • lampwick

    4

  • dancepig

    3

  • Fred

    3

pas = step

saut = jump

chat = cat

 

... in case the translations help to clarify.

Link to comment

In our school, they are two different steps, the pas de chat is the "cat step" where you bring the foot up the leg from behind and as you jump up the foot moves down the front of the leg and then lands in the beginning position, the sous (sp?) de chat is the same type of "cat step", but it moves in the opposite direction.

Link to comment

no, the pas de chat goes sideways, always in one direction, the sous de chat goes sideways in one direction (i.e. right), then the next sous de chat goes in the other direction(i.e. left).

Link to comment

In the French School a saut de chat looks a lot like a pas de chat, but it ends in retiré rather than fifth position. It is as often a step by itself as it is a linking step, for example, to a grand jeté.

Link to comment
  • Administrators

However, it seems like saut de chat is being VERY commonly used to denote a grand jeté développé. It is not correct, but kind of hard to fight, as everyone is calling it by that name. (Including me. :wink: I "caved" on that one, however, will never cave on the use of "tour jeté" for a grand jeté en tournant entrelacé. Nor will I ever give up in trying to get people not to use the term "coupé" for a position! :shrug: )

Link to comment

Behold the power of the published word! An earlier edition of Janet Sinclair and Leo Kersley's Dictionary of Ballet Terms showed a male dancer (Leon Danielian) doing one of these in his variation in David Lichine's wonderful funny old ballet, "Helen of Troy". The text described the variation as starting with two balancés and a saut de chat. Now, I don't know whether that picture and text aren't in the current edition because the ballet has dropped from the repertoire, or somebody got to Ms. Sinclair and said, "Janet, honey, that ain't no saut de chat." Or both.

Link to comment

Royal Acadamy of Dancing

STEOP BY STEP

Ballet Class

 

Pas de Chat ( page 94)

This means 'step of the cat' and is so called because of its light, catlike quelity.

 

 

Ballet for Beginners

Marie-Laure Medova

 

The Saut dr Chat * ( page 74 )

 

Saut de Chat means 'cat jump' It is a jump thay usually is donr several times in a row, while moving to the side.

 

* NOTE : In the Russian and Italian schools this step is known as the pas de chat ( cat step ) - Translator

 

 

If you would compare the steps in both the books with eachother you will see it is exactly the same.

 

Freddie :yes::wacko::grinning:

Link to comment

Just to complicate matters (and that's probably where the mistake in the Janet Sinclair's book), in France, up until you are taught the difference between the 2, they are used interchangeably.

 

So, young kids know what a saut de chat is... Until they discover the 'real' term for that one is pas de chat (and saut de chat is much more difficult).

Link to comment
  • 3 months later...
Guest abstractlines

Ohhhhhh....the coupe' (computer is not formatted to do accent marks) thing KILLS me. Cou de pied vs Coupe' will be the death of me. I teach ballet at a jazz comp. studio and the director keeps cutting back the duration of ballet class and has taught them all incorrect terms. Last year, I drilled them on correct terms and their translations. This year ballet was cut WAY back and they have lost their technique and forgotten everything. Also, he also has them doing chaines in second each step...I was taught that you step to 5th or 4th as chaines travel forwards. Arg!

Link to comment

I'm totally confused.

 

Do some people call pas de chat saut de chat if they're done several in a row?

 

I've only heard saut de chat as a short version of grand jeté développé.

 

Lots of pas de chat is just lots of pas de chat. I went to an RAD school in my teens and never heard saut de chat. We always called it pas de chat.

 

I've had teachers with backgrounds all over the map, and have never heard saut de chat to mean "many pas de chat done sequentially"

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...