BalletAt22 Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 (edited) I am very fascinated by these. They have a certain aesthetic to them and gives the dance a different dimension since it's not something you're used to seeing. I do realise that all of them (?) are in modern ballets, I have seen a few that were incorporated into other ballets. One was in a ballet by Ohad Naharin, and I've also seen Les Indomptes and pdd's in other ballets. Other suggestions?? Also, if they're on youtube, I'll love you forever. ;) I hope this is the right board. Edited September 3, 2008 by BalletAt22 Quote Link to comment
minty Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 I would suggest some of the Maurice Bejart choreographies , and I think Kylian too has some try "béjart" on Youtube - maybe you'd like Le sacre , for instance (by the way, it's Pas de deux even in the plural form) Quote Link to comment
caliope Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 Off topic, I know - but can anyone tell me why we say pas de deux and not pas des deux? Quote Link to comment
Doubleturn Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 Matthew Bourne often uses male/male pas de deux in his works, notably in his version of Swan Lake with male swans. Also in his new work "Dorian Grey" there are several. Quote Link to comment
its the mom Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 A few that come to mind: Trey McIntyre's "Hymn," Sabrina Matthews' "Ein Von Veil, and Jimmy Gamonet's "Purple Bend." They are all on youtube. Quote Link to comment
dance_through_life Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 I believe (correct me if I'm wrong!) but the reason we use de instead of des is simply french grammar. when the french article "de" is used, in this case it is referring to a quantity and so it does not describing the amount of whatever is used. "Des" is used to mean some, as in "un livre" where when you describe a vague larger amount of books it would be "des livres" if you are not talking about a specific number of books, in which case ti would be deux livres, trois livres, or whatever the number might be. In the case of pas de deux, the de is used as the french equivalent of the english word "of", so th eliteral english translation might be step of two. Maybe that makes sense? Quote Link to comment
BalletAt22 Posted September 3, 2008 Author Report Share Posted September 3, 2008 Thanks everybody! I have actually seen some of Kylians work too, in Silk and Knife! (a mix of new and old choreographies... Like Petit Mor, Bella Figura Sechs Tanze). Those were absolutely beautiful. I loooove Jiri Kyllian! I will check the ther ones out. I would suggest some of the Maurice Bejart choreographies , and I think Kylian too has some try "béjart" on Youtube - maybe you'd like Le sacre , for instance (by the way, it's Pas de deux even in the plural form) Le Sacre Du Printemps? I have sen it - didn't like it particularly, though. Quote Link to comment
caliope Posted September 4, 2008 Report Share Posted September 4, 2008 I believe (correct me if I'm wrong!) but the reason we use de instead of des is simply french grammar. when the french article "de" is used, in this case it is referring to a quantity and so it does not describing the amount of whatever is used. "Des" is used to mean some, as in "un livre" where when you describe a vague larger amount of books it would be "des livres" if you are not talking about a specific number of books, in which case ti would be deux livres, trois livres, or whatever the number might be. In the case of pas de deux, the de is used as the french equivalent of the english word "of", so th eliteral english translation might be step of two. Maybe that makes sense? Maybe. In Quebec we have the Lac des Deux Montagnes not to mention ---- Deux Rives. Auberge des de Deux Rives, the Marathon des Deux Rives, Musee des Deux Rives and on and on. The same goes for trois Riviere. Also on the government of Canada website I find a paper entitled "Profession projetée des immigrants des deux sexes admis au Canada" If I assume these are also grammatically correct - I'm even more confused. Quote Link to comment
ami1436 Posted September 4, 2008 Report Share Posted September 4, 2008 You may want to see if you can find anything by the UK-based Ballet Boyz (Nunn and Trevitt - their larger company is George Piper Dances) - you might particularly like their piece called Torsion. google for their website. Quote Link to comment
Cygne Posted September 9, 2008 Report Share Posted September 9, 2008 Calliope, In French, des can either mean "some" or "of/from the (plural)". I believe that in the place names you cited it is used in conjunction with the word which follows deux or trois, not with the number itself. So Lac des Deux Montagnes means Lake of the Two Mountains, which makes sense, while pas des deux (step of the two--the two what?) does not. Quote Link to comment
stinger784 Posted September 9, 2008 Report Share Posted September 9, 2008 Michael Pink's Dracula as well has a haunting and uneasy feeling pas between Dracula and Johnathan Harker that results in Dracula biting Johnathan. Good Stuff! Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.